Вид работы
Дипломная,
Предмет
Английский язык,
Количество страниц
51-55,
Год издания
2016,
В работе поднимается вопрос о связи реалий и безэквивалентной лексики, приводятся примеры различных классификаций реалий, 
рассматривается проблема реалий в художественном произведении. 
Кроме того, систематизируются и обобщаются способы передачи реалий в художественном тексте и аргументированно доказывается 
зависимость способов перевода реалий от их значения.

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. РЕАЛИИ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ

1.1.  Реалии и безэквивалентная лексика

1.2. Определение и сущность реалий

1.3. Классификация реалий

Выводы к главе 1

ГЛАВА 2. ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ РЕАЛИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ ДЖ. СЕЛИНДЖЕРА «НАД ПРОПАСТЬЮ ВО РЖИ»)

2.1. Реалии в художественном переводе

2.2.  Особенности передачи реалий на русский язык

2.2.1. Способы перевода реалий в определениях ученых-лингвистов

2.2.2. Зависимость перевода реалий от их значения и употребления

2.3. Русскоязычные переводы повести Дж. Селинджера «Над   пропастью во ржи»

2.4. Классификация и способы перевода языковых реалий в повести Дж. Селинджера «Над пропастью во ржи»

2.4.1. Структурная классификация реалий

2.4.2. Способы передачи реалий в русскоязычном переводе Р. Райт-Ковалевой

Выводы к главе 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

БИБЛИОГРАФИЯ

Написать отзыв
Чтобы написать отзыв, нужно Войти или Зарегистрироваться

3000 р.

Отзывов
0

Особенности перевода англоязычных реалий (на примере повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)

Готовая работа "Особенности перевода англоязычных реалий (на примере повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)"

Купить работу "Особенности перевода англоязычных реалий (на примере повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)" просто. Приобретение файла "Особенности перевода англоязычных реалий (на примере повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)" осуществляется с помощью робота, без участия менеджера. Вы можете купить "Особенности перевода англоязычных реалий (на примере повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)" быстро, срочно, за 1-2 минуты. Для этого вам нужно пройти несложный этап оформления и оплаты заказа, после чего вы сможете скачать файл "Особенности перевода англоязычных реалий (на примере повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)" из соответствующего раздела своего личного кабинета. Также на ваш электронный адрес придет сообщение со ссылкой на скачивание файла.

Заказать работу "Особенности перевода англоязычных реалий (на примере повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)"

Если вам не подходит работа "Особенности перевода англоязычных реалий (на примере повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)" или вы хотите заказать индивидуальную работу "Особенности перевода англоязычных реалий (на примере повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)" в соответствии со своими требованиями, вы можете сделать это через форму заказа.

Узнать цену работы "Особенности перевода англоязычных реалий (на примере повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»)"