» » » Словарь иностранных терминов в математике

Словарь иностранных терминов в математике

0

Калькулятор - немецк. слово kalkulator восходит к лат. слову calculator – «считать». Заимств. в конце 18 в. из немец. яз. Портативное вычислительное устройство.

Каноническое разложение - греч. слово canon – «правило», «норма».

Касательная - лат.слово tangens – «касающийся». Семантическая калька конца 18 века.

Катет - лат. слово katetos – «отвес». Сторона прямоугольного треугольника, прилежащая к прямому углу. Т. впервые встречается в форме «катетус» в «Арифметике» Магницкого 1703 года, но уже во втором десятилетии 18 века получает распространение современная форма.

Квадрат - лат.слово quadratus – «четырехугольный» (от guattuor - «четыре»). Прямоугольник, у которого все стороны равны, или, что равносильно, ромб, у которого все углы равны.

Кватернионы - лат. слово quaterni – «по четыре». Система чисел, возникшая при попытках найти обобщение комплексных чисел. Т. предложен  англ. ученым  Гамильтоном (1843).

Квинтиллион - франц.слово quintillion. Число, изображаемое единицей с 18 нулями.  Заимствовано в конце 19 века.

Коллинеарность - лат.слово con, com – «вместе» и linea - «линия». Расположенность на одной линии (прямой). Т. ввел америк. ученый Дж.Гиббс; впрочем, это понятие встречалось ранее у  У. Гамильтона (1843).

Комбинаторика - лат.слово combinare – «соединять». Раздел математики, в котором изучаются различные соединения и размещения, связанные с подсчетом комбинаций из элементов данного конечного множества.

Компланарность - лат.слова con, com – «вместе» и planum – «плоскость». Расположение в одной плоскости. Т. впервые встречается у Я.Бернулли; впрочем, это понятие встречалось ранее у У.Гамильтона (1843).

Коммутативность - позднелат. слово commutativus – «меняющийся». Свойство сложения и умножения чисел, выражаемое тождествами: a+b=b+a , ab=ba.

Конгруэнтность - лат. слово congruens – «соразмерный». Т., употребляемый для обозначения равенства отрезков, углов, треугольников и др.

Константа  - лат.слово constans–«постоянный», «неизменный». Постоянная величина при рассмотрении математических и др. процессов.

Конус - греч. слово konos – «кегля», «шишка», «верхушка  шлема». Тело, ограниченное одной полостью конической поверхности и пересекающей эту полость плоскостью, перпендикулярной ее оси. Т. получил современный смысл у Аристарха, Евклида, Архимеда.

Конфигурация - лат. слово со – «вместе» и  figura - «вид». Расположение фигур.

Конхоида  - греч.  слово  conchoides – «подобная  раковине мидии». Алгебраическая кривая. Ввел Никомед из Александрии  (2 век до н.э.).

Координаты - лат.слово со – «вместе» и ordinates - «определенный». Числа, взятые в определенном порядке, определяющие положение точки на линии, плоскости, пространстве. Т. ввел Г. Лейбниц (1692).

Косеканс - лат. слово cosecans.  Одна  из  тригонометрических функций.

Косинус - лат.слово complementi sinus, complementus – «дополнение», sinus – «впадина». Заимств. в конце  18 в. из языка ученой латыни. Одна из тригонометрических функций, обозначаемая cos.  Ввел Л.Эйлер в 1748 году.

Котангенс - лат. слово complementi tangens: complementus – «дополнение» или от лат. слова cotangere – «соприкасаться». Во второй половине 18 в.  из языка научной латыни. Одна из тригонометрических функций, обозначается  ctg.

Коэффициент - лат. слово со – «вместе» и efficiens – «производящий». Множитель, обычно выражаемый цифрами.  Т. ввел Виет.

Куб - греч. слово kubos – «игральная кость». Заимств. в конце 18 в. из ученой латыни.  Один из правильных многогранников; имеет 6 квадратных граней, 12 ребер, 8 вершин. Название введено пифагорейцами, затем встречается у  Евклида   (3 век до н.э.).

Опубликовано: 4-08-2012, 00:52, количество просмотров: 7 703

Есть вопросы

Вы можете оформить заявку в любое время, круглосуточно.  Мы работаем ежедневно, без перерывов и выходных.

После заполнения формы Вам на почту придет сообщение и в ближайшее время с Вами свяжется менеджер.

Если Вы не получите сообщение, проверьте папку "Спам", а также правильность указания своего email.

На все виды работ мы даем гарантии. Мы серьезно относимся к своим обязательствам.

В случае ненадлежащего выполнения Ваших требований, эксперт внесет бесплатные исправления.

При существенных нарушениях, что маловероятно, мы вернем Вам оплату.

Да, мы выполняем срочные задания, за редким исключением.

Если реально выполнить срочный заказ, мы это сделаем.

Но Вы должны понимать, что чудес не бывает, старайтесь не затягивать время.

Вы можете запрашивать у своего менеджера любую необходимую Вам информацию.

В процессе работы Вы можете вносить небольшие уточнения.

До внесения предоплаты можно вносить существенные уточнения.

Все выполненные экспертами работы проверяются на соответствие требованиям заказчика.

При выявлении недостатков, заказ отправляется на доработку.

Только после тщательной проверки Вы получите сообщение о готовности работы.