Вид работы
Дипломная,
Предмет
Иностранные языки,
Количество страниц
61-65,
Год издания
2019,

Введение 3

Глава 1. Теоретические основы изучения культурных особенностей языка 7

1.1 Язык как элемент межкультурной коммуникации 7

1.2 К проблеме межкультурных отношений 13

1.3 Взаимоотношения культур через призму языковой картины мира 20

Выводы по главе 1 25

Глава 2. Художественный текст как способ формирования культурных традиций 27

2.1 Лингвокультурологический анализ художественного текста: лингводидактический аспект 27

2.2 Роль «языка» и «культуры» в современном диалоге культур 38

2.3 Художественный текст как явление культуры 40

Выводы по главе 2 45

Глава 3. Средоточие культурного наследия и традиций на примере художественных текстов: роман В.Скотта «Уэйверли», Артур Конан Дойль «Шерлок Холмс» 47

3.1 Культурный контекст в историческом романе В. Скотта «Уэйверли» 47

3.2 Викторианская эпоха и викторианские ценности в детективах Артура К.Д 52

Выводы по главе 3 57

Заключение 59

Список литературы 64

Актуальность исследования выражено в том, что художественный текст является первоисточником культуры и национального наследия народа. Если мы рассматриваем английский язык как преобладающего языка в мире, следует отметить разнообразие народов Великобритании, чья культура, история, менталитет, традиции и нравы, «русло» развития совершенно не идентичны, в которых отражен разный темперамент и мировоззрение народа.

За основу при написании работы были взяты следующие научные направления в области изучения языка:

  • лингвистика текста;
  • семиотика;
  • текстология;
  • межвариантная лексикология;
  • когнитивная лингвистика;
  • лингвокультурология;
  • социолингвистика.

Изучение художественного текста в разрезе культурных особенностей или как носителя культуры выбрано нами не только потому, что художественный текст очень интересен своей своеобразной системой лингвистических инструментов, которые формируют текст, но и привлекает огромное внимание к культуре отдельных индивидов, культуре различного времени, а так же позволяет создать нам картину мира изучаемой эпохи.

Студент, преподаватель или обычный носителей языка должен владеть знаниями о специфике художественных текстов, позволяющих ему правильно интерпретировать содержание читаемого текста. Такой важный момент просто необходим при переводе художественных текстов. Отнюдь, в России, отражение культурно-языковой картины мира посредством художественных текстов в настоящее время недостаточно.

Основным материалом для нашего исследования выбран художественный текст Великобритании, поскольку он наиболее ярко отражает культуру и менталитет народа. Отличной чертой исследуемой темы является обширное использование национального маркированного словаря, которым пользуются писатели. Именно простые слова, выражения и предложения в художественных текстах исследуемых автором в полном объеме и без ссылок отражают национальный колорит народа своего времени.

Объектом исследования является художественная литература, включающая в себя композиционную, языковую и идейную компоненты, олицетворяя национально-культурную информацию.

Предметом исследования являются единицы языка, маркированные национальным и культурным колоритом народа в изучаемых художественных текстах.

 Целью настоящего исследования являются способы отражения картины мира, культуры и менталитета, национального образа и реалий культуры в художественном тексте.

Для раскрытия цели исследования для изучения нами поставлены следующие задачи:

  1. Теоретическое отражение и анализ художественного текста как зеркала культуры народа.
  2. Анализ художественного текста как основного метода или приема отражения культуры, менталитета и характера народа.
  3. Описать отличительные черты, используемые автором для отражения картины мира в своем тексте.
  4. Выявить, рассмотреть и проанализировать способы передачи национально-культурной картины через художественный текст.
  5. Проанализировать языковые средства отражения национального своеобразия реалий и действительности, а также культурного наследия на примере художественных текстов В.Скотта «Уэйверли» и Артура К. Д. «Шерлок Холмс».
Написать отзыв
Чтобы написать отзыв, нужно Войти или Зарегистрироваться

3000 р.

Отзывов
0
Автор - Личное Саморазвитие
Личное Саморазвитие

Художественный текст как средоточие культурных традиций дипломная работа

Готовая работа "Художественный текст как средоточие культурных традиций дипломная работа"

Купить работу "Художественный текст как средоточие культурных традиций дипломная работа" просто. Приобретение файла "Художественный текст как средоточие культурных традиций дипломная работа" осуществляется с помощью робота, без участия менеджера. Вы можете купить "Художественный текст как средоточие культурных традиций дипломная работа" быстро, срочно, за 1-2 минуты. Для этого вам нужно пройти несложный этап оформления и оплаты заказа, после чего вы сможете скачать файл "Художественный текст как средоточие культурных традиций дипломная работа" из соответствующего раздела своего личного кабинета. Также на ваш электронный адрес придет сообщение со ссылкой на скачивание файла.

Заказать работу "Художественный текст как средоточие культурных традиций дипломная работа"

Если вам не подходит работа "Художественный текст как средоточие культурных традиций дипломная работа" или вы хотите заказать индивидуальную работу "Художественный текст как средоточие культурных традиций дипломная работа" в соответствии со своими требованиями, вы можете сделать это через форму заказа.

Узнать цену работы "Художественный текст как средоточие культурных традиций дипломная работа"