» » » Сравнительно – сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентами тематической группы «мореходство» в русском и английском языках

Сравнительно – сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентами тематической группы «мореходство» в русском и английском языках

Вид работы
Предмет
Филология
Количество страниц
44
Год издания
2009
Индивидуальный номер
4912
Автор
dasha_aldaeva

1.Введение 3
2.Цель работы: 4
3.Глава 1. Основные вопросы теории фразеологии 5
4. 1.1.Теория фразеологии в трудах отечественных лингвистов. Понятие «фразеологическая единица» 5
4. 1.2. Теория фразеологии в трудах зарубежных лингвистов. 13
5.Глава 2. Сравнительно–сопоставительный анализ ФЕ с компонентами тематической группы «мореходство» в русском и английском языках 18.
6. 2.1. Основные типы классификации ФЕ в английском языке 18
7. 2.2. Фразеологические эквиваленты с компонентами тематической группы «водоёмы» в английском и русском языках 21
8. Глава 2.3. Сопоставительный лингвокультурологический анализ ФЕ с компонентами тематической группы «мореходство» в русском и английском языках 26
9 Глава 3. Функционирование фразеологических единиц с компонентами тематической группы «мореходство» в российских и англоязычных средствах массовой информации. 29
10 3.1.Функционирование фразеологических единиц в российских средствах массовой информации 32
11 Глава 4. Заключение 35
12 Список литературы 38
13 Приложения 41


Фразеология — это сокровищница языка. Во фразеологизмах находит отражение история народа, своеобразие его культуры и быта.Фразеологизмы часто носят ярко национальный характер. В российской науке фразеология из частного лингвистического вопроса выросла в крупный раздел языкознания.
Фразеология (гр. phrasis "выражение" и logos "учение") представляет собой раздел науки о языке, изучающий фразеологическую систему в ее современном состоянии и историческом развитии. Фразеологией также называется вся совокупность сложных по составу устойчивых сочетаний – фразеологизмов. Фразеологические единицы заполняют лакуны в лексической системе языка, которая не может полностью обеспечить наименование познанных человеком (новых) сторон действительности, и во многих случаях являются единственными обозначениями предметов, свойств, процессов, состояний, ситуаций и т.д. В научном отношении изучение фразеологии важно для познания самого языка. Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование в употребление в речи. Знакомство с русской фразеологией позволяет нам глубже понять историю и характер нашего народа. В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним.
Проблемами фразеологии в отечественной лингвистике занимались такие ученые как В.В.Виноградов, А.И. Смирницкий, А.В. Кунин и др., а в зарубежной В.Гумбольдт, О. Есперсен, Л. Блумфилд, Н. Хомский, Л. Смит и др.
В свете всего вышеизложенного представляется своевременным предпринятое в данной работе системное исследование фразеологических оборотов с компонентами тематической группы «мореходство», которые были выбраны для сопоставительного анализа фрагментов фразеологических корпусов английского и русского языков.
Актуальность исследования.
Сопоставительное изучение фразеологии представляется очень актуальным на современном этапе, так как позволяет выявить сходные и различные черты фразеологии в двух языках, а также в соответствующих фрагментах английских и русских лингвокультур.
Цель работы:
Изучение ФЕ с компонентами тематической группы «мореходство» в английском языке и выявление их эквивалентов в русском языке, проведение анализа ФЕ с точки зрения семантики ключевых лексем в двух языках, изучение функционирования фразеологических единиц, содержащих в своем составе лексику тематической группы «мореходство», в российских и англоязычных СМИ.
В ходе исследования решались следующие задачи:
1.изучить труды отечественных и зарубежных лингвистов по теории фразеологии;
2.провести классификацию ФЕ английского языка с компонентами тематической группы «мореходство» с помощью различных подходов;
3. осуществить сравнительный анализ английских ФЕ с компонентами
тематической группы «мореходство» и их фразеологических соответствий в русском языке на предмет их эквивалентности, выявить различные типы фразеологических эквивалентов среди исследуемых единиц;
4.провести анализ ФЕ с компонентами тематической группы «мореходство» с точки зрения семантики ключевых лексем, выявить их характерные интернациональные и национальные черты;
5.выявить степень актуальности исследуемых ФЕ в современных русском и английском языках, и раскрыть особенности их функционирования в современных печатных СМИ.

Цена: 2000 руб

Дипломная работа по предмету "Филология"

Заполните форму, чтобы купить данную работу

Вы можете купить готовую студенческую работу . Также Вы можете заказать оригинальную работу "Сравнительно – сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентами тематической группы «мореходство» в русском и английском языках". Данная работа будет написана только для Вас. При написании работы "Сравнительно – сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентами тематической группы «мореходство» в русском и английском языках" Мы выполним все указанные Вами пожелания.
Чтобы заказать работу "Сравнительно – сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентами тематической группы «мореходство» в русском и английском языках", заполните форму заказа. В строке "Комментарий" Вы можете указать свой план работы "Сравнительно – сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентами тематической группы «мореходство» в русском и английском языках". Если Вы не имеете своего плана работы "Сравнительно – сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентами тематической группы «мореходство» в русском и английском языках", напишите объем, срок и другие пожелания и требования.


Категория: Каталог готовых студенческих работ / Дипломная работа
Количество просмотров: 616

Остались  вопросы

Ознакомьтесь с основными особенностями нашей деятельности

После заполнения формы Вам на электронную почту придет сообщение с условиями приобретения работы.

Оплатите работу одним из указанных в сообщении способов и проинформируйте нас об этом на email или телефон.

После получения вашего сообщения об оплате, мы вышлем вам на почту ссылку для скачивания работы.

Если вы не получили сообщение, проверьте папку "Спам", а также правильность указания своего email.

Если email был указан вами не правильно, заполните повторно форму заказа работы.

Если у вашего email нестандартное доменное имя, заполните форму, используя другой email.

В любом случае вы можете связаться с нами по одному из контактов и сообщить о возникшей проблеме.

Мы давно осуществляем свою деятельность, наши реквизиты доступны, обман не выгоден нам.

Если мы не сможем выслать вам работу в течение суток, вернем деньги на указанные вами реквизиты.

Вы можете не оплачивать работу, пока не уточните у нас возможность получения ее в срок.

Обязательно убедитесь, что автор работы "admin" (указано в описании работы).

При заполнении формы выберите метод оплаты "Оплатить на сайте с помощью вашей карты (Вебмани, Я.Д.,…)".

Пройдите процедуру оплаты на стороне выбранной платежной системы, следуя инструкциям.

Скачайте файл по ссылке, которая после оплаты придет на ваш электронный адрес.

Перед тем, как выслать вам работу, мы проверяем ее на соответствие указанным на сайте данным

За качество содержания, оригинальность работы мы не отвечаем. Предварительно вы можете запросить выдержки из работы и оценить ее.

Мы отвечаем за качество работ автора "admin". Но это не значит, что они должны соответствовать вашим индивидуальным требованиям.

Ответы Nice-Diplom